О СЫН МОЙ! - 72

БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ,

АЗАРТНЫЕ ИГРЫ, СТРАХОВАНИЕ

213 – «Зеленый полумесяц», «Красный полумесяц», «Общество Защиты Детей», фонд «Ихляс» и тому подобные организации по оказанию помощи, созданные под различными названиями, осуществляют свою деятельность согласно мусульманской религиозной системе «Хибе». Т.е. это организации, оказывающие помощь. Это не фонды (вакыф). Управление имуществом фонда осуществляется на условиях, установленных лицом, передавшим средства в фонд. А благотворительные организации осуществляют свою деятельность в соответствии с приказами и пожеланиями глав [руководителей] этих организаций. Подарки [материальные ценности, денежные средства], поступающие в благотворительную организацию, являются собственностью главы данной организации. По его распоряжению, эти средства расходуются на оказание помощи беднякам, людям, попавшим в бедственную ситуацию, понесшим урон, на различные благотворительные цели, а также на печать и распространение религиозных, научных, нравственных книг, направляются в школы, больницы. Члены правления являются советниками главы организации. Решения, принятые совместно, в нашей религии считаются указами главы. Люди, работающие на платной и бесплатной основе, являются служащими и представителями руководителя организации. После переизбрания другого руководителя, ему передается все имущество прежнего руководителя. Все пожертвования, поступающие в организацию, считаются подарками, сделанными лично руководителю.  

В книге «Ихтияр» про «Хибе» сказано так: «Хибе означает дарение подарка, безвозмездную передачу, пожертвование. Даритель говорит: «Я отдал», а глава [либо его представитель] отвечает: «Я принял», и подарок передается там же на месте или забирается позднее, по разрешению дарителя. До получения подарка, можно отказаться от его передачи или принятия. Однако если даритель уже озвучил свое желание сделать хибе, а руководитель организации принял его предложение и уже получил предмет дарения, то он считается собственностью главы организации. Подарок, сделанный ребенку, может получить сам ребенок, мать или опекун. Имущество, не подлежащее дележу, может передаваться в качестве хибе. Дарить можно само имущество. Прибыль не может быть хибе. Дарение только дохода какого-либо имущества, т.е. передача имущества в пользование, называется «Арийат». Это имущество будет находиться у пользователя в качестве аманата. Допустимо отдать дом для проживания в качестве арийата. Часть делимого имущества передается в дар после его раздела. Это касается определенной части здания, плодов с деревьев, урожая с полей. Имущество [к примеру дом], принадлежащее двум владельцам, может быть передано ими одному человеку. Один человек не может подарить [одно имущество] двум [и более] людям. [Если имущество делимое, то оно дарится каждому по отдельности после его раздела. Для этого, подарок нужно дарить не организации, а непосредственно ее руководителю. Акт дарения считается действительным, если подарок сделан не юридическому лицу, а физическому]. Отдавать [одно имущество] двум беднякам в качестве садака (милостыни) допустимо.  Если хибе делается бедняку, то это считается милостыней. Что-либо, переданное богатому человеку в качестве милостыни, считается дарением (хибе). Вернуть подарок, сделанный родственнику-махрам или человеку, не состоящему в браке, дозволительно. Однако если даритель принял от получателя какое-либо вознаграждение в знак благодарности, если изначальный подарок был приумножен, если один из них умер или же если получатель передал право собственности на этот подарок другому человеку, то требовать дар обратно нельзя. Старение животного, его привес и прирост в количестве, окрашивание ткани, ее раскрой относятся к приумножению дара. Уменьшение количества или падение стоимости подаренной вещи не является препятствием для его возврата. Преподносить дарителю какой-либо подарок, в качестве ответного жеста, может и другой человек. Если при этом не было проговорено, что преподносимая вещь является ответным подарком, то она таковой не считается. Ответный подарок может быть больше либо меньше по количеству, качеству и ценности. [Квитанция, выданная получателем дара, является ответом]. Дарить какую-либо вещь с условием получения ответного вознаграждения допустимо. До получения ответного подарка, каждая из сторон имеет право отказаться. Но после его получения отказаться можно только по обоюдному согласию. Разрешается говорить: «Живи в моем доме до самой смерти!» После смерти дом возвращается владельцу, если владелец уже умер, то его наследникам. Не правильно говорить: «Живи в моем доме. В случае смерти одного из нас, пусть дом достанется оставшемуся в живых!» Так как в этом случае один из них будет ждать смерти другого, то это называется «Рукби». Привязывать обладание имуществом к чьей-либо смерти или к каким-нибудь другим опасностям, делает такую сделку недействительной. [По этой причине, страхование от пожара, смерти, несчастного случая, считаются недопустимыми, а из-за того, что побуждают к азарту, являются харамом.] То, что отдано в качестве милостыни, возврату не подлежит. Тот, кто поклялся отдать (адак) какую-то часть своего имущества в качестве милостыни, отдает эту милостыню из средств, предназначенных для закята. [Если нет товаров для торговли, то отдает золотом или серебром.] Отдать эту милостыню из другого имущества не может. Если размер милостыни не был назначен, то человек отдает все виды имущества, предназначенного для закята, которыми он владеет. [Бумажные и металлические деньги не являются имуществом для закята. Они используются в качестве альтернативы золотым и серебрянным деньгам. Вместо них отдаются эквиваленты в золоте, в серебре.] Человек, пообещавший отдать (адак) свой дом [либо какое-либо другое имущество] в качестве милостыни, отдает сам дом или же золото, серебро, равноценное стоимости этого дома.» Конец перевода из книги «Ихтияр».